佛教传入中国对文学有什么影响?
佛教传入中国,当时的文学也有着深刻的影响。晋代盛行的玄言诗,虽主要以老庄哲学为内容,却也混杂着佛家思想。
例如:著名的玄言诗人孙绰、许询都和支道林有很深的交谊,在思想上也互有影响。和他们同时的郗超在《答傅郎》中,就有“森森群像,妙归玄同”、“绵绵虚宗”等诗句。稍后的王齐之有《念佛三昧诗》四首。苻朗的《临终诗》一开头就是“四大起何因,聚散无穷已”之句。支道林、慧远等和尚的诗,则和现存的许多玄言诗在思想和艺术上都极相似。
刘宋时谢灵运的《过瞿溪山饭僭》、《石壁立招提精舍》《净土咏》等诗,不但表现了纯粹的佛教徒的思想感情,而且用的典故有很多也出自佛经,特别是《维摩诘经》。他的《临终诗》有“送心正觉前,斯痛久已忍。唯愿乘来生,怨亲同心朕”之句。齐、梁以后,文学作品中表现佛教思想就更为普遍。萧衍的《净业赋》纯粹是宣傅佛教的作品。着名作家如沈约、徐陵、庾信等,也都信佛。唐以后诗人如王维、白居易受佛敢影响,更是尽人皆知的事实。
此外,佛教哲学还影响了文学批评。例如:晋、宋时代的名僧道生等主张“顿悟”的说法,促使了后来禅宗的形成。这一派的哲学,又间接地影响到了从宋代起到清代王士禛所捉倡的“神韵”派的诗歌理论。
佛经的翻泽也在故亦情节等方而影响了文学创作。现存的多数佛经都用许多故事、语言来说明教义。这些故事有的来源于印度民间,它们经过翻译者用优美的文笔表现出来,得到了中国读者的喜爱。在我国的变文、小说、戏剧里,有许多与佛经中的故事相类似的东西。
鲁迅的《中国小说的历史的变迁》说:“还有一种助六朝人志怪思想发达的,便是印度思想之输入。因为晋,宋,齐,梁四朝,佛教大行,当时所译的佛经很多,而同时鬼神奇异之谈也杂出,所以当时合中印两国底鬼怪到小说里,使它更加发达起来。”
他根据唐段成式《酉阳杂俎》的说法,举吴均《续齐谐记阳羡鹅箍》的故事为例,说明它同康僧会译的《旧杂譬喻经壶中人》的故事相仿,应是来源于佛趣。
免责声明:
2.本网站刊载的各类文章、广告、访问者在本网站发表的观点,以链接形式推荐的其他网站内容,仅为提供更多信息供用户参考使用或为学习交流的方便(本网有权删除)。所提供的数据仅供参考,使用者务请核实,风险自负。
查看更多