魔戒作者新书撞名郭冬临上热搜 本人调皮回应
4月11日,有网友发文,《魔戒》、《霍比特人》的作者托尔金的《The Fall of Gondolin》发布。因为拼音谐音类似“郭冬临”,该网友非常俏皮的将地托尔金的新书翻译为《郭冬临之陷落》,引起网友爆笑转发。
这件事情也引起了郭冬临本人关注,12日,郭冬临本人调皮地回应道:“听说国外写我的新书要出版了!中文版啥时候出?”有脑洞大开的网友更纷纷在评论中翻译出了《郭冬临的秋天》、《郭冬临大瀑布》等众多名字。很多网友调侃到:“看来郭老师这起步就很高啊,处女座书籍这么快就在国外发表了,不当演员该当作家了吗?”
就在刚刚《郭冬临之陷落》上了热搜,郭老师也蹭了一把热度,又跟了一篇微博。自己回应自己:“中文名应为:《秋天之后便冬临》”,该评论过后,又是引发很多网友的关注
本文来自大风号,仅代表大风号自媒体观点。
免责声明:
2.本网站刊载的各类文章、广告、访问者在本网站发表的观点,以链接形式推荐的其他网站内容,仅为提供更多信息供用户参考使用或为学习交流的方便(本网有权删除)。所提供的数据仅供参考,使用者务请核实,风险自负。
查看更多