静夜思李白,其实原文并不是我们所学的文章,原文更充满了李白的才学
“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”这是家喻户晓的静夜思李白,是一篇表达游子思乡之情的佳作。
《静夜思》是李白26岁时在扬州一家旅社所写的,尽管他决心环游天下,但当他在异国他乡看到夜晚的明月时,他仍然感到思想之情。没有奇异的想象,没有华丽的辞藻,只有直白真挚的情感,感动了读者几千年。但很多人不知道的是,现代版的《静夜思》有“山寨论”之称,是现在的原文不是李白所描述的那样,而是经过了后人的修改。
郭茂倩编撰的《乐府诗集》和洪迈编的《万首唐人绝句》,是这样的:床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。
动词“看”和名词“山”现在都成了形容词“明”。元代学者萧士赟编著的《分类补注李太白集》、明代学者高棅编著的《唐诗品汇》、甚至日本人写的唐代诗歌,都采用了“看”和“山”的表述。
宋朝更接近唐朝,所以宋书中的版本应该是最接近李白原著的。也就是说,上面的静夜思李白,极有可能是李白的原作,那么它是什么时候开始被改编的呢?
据说宋代学者洪迈编撰的一本书叫《万首唐人绝句》。然而,明代的两位学者在对这本书进行修改和删节时,将第三句改成了“举头望明月”,但第一句却保持不变。
清代著名学者沈德潜也写过一本书叫《唐诗别裁》,他把第一句改成了“床前明月光”,但第三句没变。最后,《唐诗三百首》由清代乾隆年间的蘅塘退士编纂,同时吸收了以上两个变化,使《静夜思》成为我们现在所读的。
想象一下,如果李白重生到现代,读了课本上篡改过的《静夜思》,可能会生气吧,原因是两个变化几乎没收了李白的率真和文艺。
“床前看明月”是一个具有强烈现实主义的直白说法。那天晚上,当李白不想睡觉时,他享受着月光。“看”突出了这首诗没有套路的特点,用真情赢得了掌声。但李白可能最不满意的是篡改“望明月”。在文人诗中,月常被分为“山月”、“海月”等具有浓厚文人气质的类别。“山月”以平实的叙事表现了李白隐秘的文艺,而“明月”在老百姓眼中似乎是一个普通的月亮。
但是,静夜思李白,新版比旧版更上口,换句话说,新版本更口语化,更能引起更多读者的共鸣。
免责声明:
2.本网站刊载的各类文章、广告、访问者在本网站发表的观点,以链接形式推荐的其他网站内容,仅为提供更多信息供用户参考使用或为学习交流的方便(本网有权删除)。所提供的数据仅供参考,使用者务请核实,风险自负。
查看更多