《最后一个气宗的世界》从未感觉到被象征化,因为它取材于亚洲历史
《最后一个气宗的世界》在五月十五日的网飞首播后的几天内,就迅速登上了流媒体音乐排行榜的榜首。早在2005年首映时,《最后一个气宗的世界》就赢得了评论界的一致好评,虽然最初是面向儿童的,但却受到了广大观众的欢迎,他们被东方影响的独特融合所吸引。该剧的受欢迎程度甚至导致了2010年由M. Night Shyamalan导演的一部真人电影至今仍被嘲笑。对这部电影的主要批评是它对角色的洗白,因为动画系列的主要吸引力之一是它聚焦于非白人的幻想世界。
然而,对创作者、编剧和配音演员的快速细读表明,尽管这部动画系列片穿的是全亚洲服装,但该剧本身基本上是在幕后洗得发白。主持人布莱恩·科涅茨科和迈克尔·但丁·迪马蒂诺都是白人,也是该系列的主要作家艾伦·艾哈兹和大部分作家。当然,这些事实影响了我们对这个节目的理解,特别是因为它的大众吸引力在于它的非白人表现。问题是是什么让它起作用,这种文化的融合从来不会显得强迫、冒犯或粗心。这需要无数的因素,但大部分答案都在历史中。
对大多数观众来说,幻想和任何有魔法系统的世界都是基于西方传统的元素。托尔金通过《指环王》三部曲对中世纪幻想的不朽贡献为当今流行的大多数幻想比喻树立了标准。大量的幻想作品仍然居住在一个类似的、普通的欧洲景观中——权力的游戏和网飞的原创系列《女巫》是最近最受欢迎的例子。《最后一个气宗的世界》从一个完全不同的基础开始,颠覆了西方的幻想类型,让我们看到了如果我们从非西方背景开始,幻想世界会是什么样子。
它通过借鉴世界历史事件来做到这一点,而不是完全依靠文化定型来定义剧中的四个不同的国家。尽管创作者明确表示他们借鉴了日本、中国、印度和因纽特的美学——分别是火之国、地球王国、空中游牧民族和水之部落——但《阿凡达》世界中的各个国家通常不会沦为刻板印象。对于火之国来说尤其如此,它建立在日本历史上明治时代和太史慈时代可识别特征的融合之上。
免责声明:
2.本网站刊载的各类文章、广告、访问者在本网站发表的观点,以链接形式推荐的其他网站内容,仅为提供更多信息供用户参考使用或为学习交流的方便(本网有权删除)。所提供的数据仅供参考,使用者务请核实,风险自负。
查看更多