7部改了剧名的电视剧!是改前好听还是改后
所谓「人如其名」,电视剧也需要一个符合剧情的剧名,因此在正式开播之前,电视剧改名是常态。
正在热播的《Good Casting》其实一开始叫做《MissCasting》(选错角色),当导演们召集到主演演员后,发现如果用「选错角」来当剧名完全就是在「侮辱」这帮演技派,这才改了剧名。
《Romance Town》(浪漫小镇)开播之前的宣传期一直叫《食母》(保姆),因被广大家政人员要求改名,最终用了《浪漫小镇》。
《师任堂,光之日记》一开始叫做《师任堂,The History》,不少民众觉得这是一部抒写韩国伟人的作品,不适合用英文做标题。
《奇皇后》也是改名之后才开播的,原来叫做《花斗》,意指「花儿们的斗争」,但「花斗」的韩语和韩国传统赌博花牌一样,会让人联想到这层意思,剧组最后改了剧名。
《Family》原本叫做《闭嘴家族》,但一位观众向法院递交了「禁止使用卑俗语」的申请,这才改了名字。
火遍全亚洲的《来自星星的你》其实开播前也有过其他题目,比如《来自星星的男人》、《来自星星的恋人》等。
《检察官公主》一开始的剧名为《检察官玛塔哈丽》,但玛塔哈丽MataHari是间谍史上最具神奇色彩的双面间谍,剧组角色用来当剧名太过沉重,不适合全家一起观看。
免责声明:
2.本网站刊载的各类文章、广告、访问者在本网站发表的观点,以链接形式推荐的其他网站内容,仅为提供更多信息供用户参考使用或为学习交流的方便(本网有权删除)。所提供的数据仅供参考,使用者务请核实,风险自负。
查看更多