有朋自远方来不亦乐乎的意思,难道这么多年我们都翻译错了?
有朋自远方来不亦乐乎的意思,应该每个人都知道这句话吧,这是《论语》中的一句话,这本书虽然是古书,但不会随着时间的变化而淡化。《论语》这本书让我们学会如何与人处事。
《论语》是一本古书,真的很难读,如果理解上有偏差,就会变成另一种意思,对读者影响很大。怎样才能更好的理解书中表达的初衷?这就在于我们平时阅读知识和思维的积累。
《论语》里画有一句大家都很熟悉的话,有朋自远方来不亦乐乎的意思,一般的翻译是:有志同道合的朋友从远方来,不是一件很快乐的事吗?简而言之,是告诉我们有朋友来是一件很快乐的事情。
其实有些人只要仔细想想,就会发现这个翻译是错的。孔子会说出这样一句多余又没有意义的话吗?
为什么是多余的?家里有朋友谁不开心?除非那个人不是朋友。
一个朋友,不管是远是近,只要他能来看望我们,自然会流露出我们内心的喜悦,是不需要仁礼来提醒我们的。但是像孔子这样的圣人会说出这样一句没有意义的话吗?当然不是,所以可能是我们的翻译出现了问题,我们一起来看看吧。
事实上,这里的孔子说的朋友不是真正意义上的朋友,而是一个陌生人。为什么是陌生人呢?因为他来自很远的地方,古代的交通没有我们现在发达,几乎大部分人都不会和外界有太多的接触,更谈不上结交远方的朋友。看到这里,有些人就会想,如果不是朋友,谁会去别人家做客?是不合逻辑的,其实不是,我们古代人有不同的生活方式,就是借宿,像在《西游记》中师徒四人就经常借宿,不过现在是看不到了。
借宿对古人来说是很正常的事情,因为某些原因需要远行的人,往往会去当地找个家庭过夜。所以“有朋自远方来,不亦乐乎?”的意思应该是:有从远道而来登门拜访的陌生人,不应该像来了一位朋友一样而感到快乐吗?
关于有朋自远方来不亦乐乎的意思大家是怎么看的呢?
免责声明:
2.本网站刊载的各类文章、广告、访问者在本网站发表的观点,以链接形式推荐的其他网站内容,仅为提供更多信息供用户参考使用或为学习交流的方便(本网有权删除)。所提供的数据仅供参考,使用者务请核实,风险自负。
查看更多